Skip to main content

The Translation of the World

-
In October and November 2022, Juan Gabriel Vázquez was invited to give lectures at the prestigious Weidenfeld Chair of Comparative European Literature at the University of Oxford, which, in the past, had hosted Mario Vargas Llosa, George Steiner, Umberto Eco, Javier Cercas and Ali Smith. In the four presentations collected in this book, Vazquez explores whether literary fiction constitutes a way of understanding life that is not found in any other field of knowledge or creativity; whether literature can translate, interpret and, consequently, illuminate the world; whether it possesses the unique ability to clarify the complexity of human experience – the mystery of every life, our connection to the past, our fraught relationship with politics – and to transform this interpretation into knowledge. Essays that ask us to redefine the role of fiction, our understanding of its mechanisms and the reasons why it is more essential than ever, and, at the same time, demonstrate the great intellectual stature and mastery of the award-winning author. An exceptionally gifted writer [...]. One of the leading figures in Spanish literature ―Le Figaro
  • Author Juan Gabriel Vásquez
  • Translation Achilles Kyriakidis
  • Text editing Eudoxia Binopoulou
  • Pages: 160
  • ISBN: 978-960-572-700-0
  • Publication: 2024
  • Date of publication: 25/11/2024
  • Dimensions: 13.3 x 20.5 εκ.
  • Categories: Books, Essays & Thought, Δοκίμιο

"Αν έχεις διαβάσει έστω κι ένα από τα μυθιστορήματα του Βάσκες γνωρίζεις ότι πρόκειται για έναν από τους σημαντικότερους σύγχρονους μυθιστοριογράφους του κόσμου. Και τότε θα πρέπει να ανατρέξεις σε αυτές τις διαλέξεις που δεν είναι παρά οι σκέψεις του για το ρόλο του συγγραφέα σήμερα, για τη φύση της δουλειάς του, για τη θέση της συγγραφής στον κόσμο, και την ενδεχόμενη λειτουργικότητά της."

– Γιάννης Μπασκόζος, Ο Αναγνώστης

"Τι είναι η λογοτεχνία; Ποιος ο ρόλος της και πώς λειτουργεί; Στα ερωτήματα αυτά απαντούν τα τέσσερα θαυμάσια δοκίμια του Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες. Η λογοτεχνία, σύμφωνα με τον τίτλο του βιβλίου του, «μεταφράζει» τον κόσμο – γι’ αυτό και ο ρόλος της στη ζωή και την πνευματική ανάπτυξη του ατόμου είναι μείζων."

– Το Βήμα

"Για τους φανατικούς φιλότεχνους, η ζωή αντιγράφει την τέχνη – και όχι αντίστροφα. Οι καίριοι προβληματισμοί του Βάσκες αποκρυσταλλώνονται σε ένα αξιανάγνωστο πόνημα, χάρη στην εξίσου λογοτεχνική μετάφραση του Αχιλλέα Κυριακίδη, αλλά και στις σημειώσεις και το λεξικό ονομάτων που παραθέτει."

– Στυλιανή Παντελιά, Diastixo.gr

"Αυτές οι διαλέξεις (που απευθύνονται τόσο σε συγγραφείς όσο και σε αναγνώστες) μας προκαλούν να ορίσουμε εκ νέου τη χρησιμότητα της μυθοπλασίας, να επιχειρήσουμε τη διερεύνηση των συναισθημάτων και των αντιδράσεών μας, καθώς, σήμερα, είναι ίσως πιο απαραίτητο από ποτέ."

– Αργυρώ Μαντόγλου, Εφημερίδα των Συντακτών

"Ο Βάσκες βάζει στο τραπέζι μια σειρά από ζητήματα σχετικά με τη λογοτεχνία, τα εξετάζει από διάφορες πλευρές και με διάφορες οπτικές, και τα «απαντάει», κατά κανόνα ανοίγοντας τη συζήτηση σε όλο και ευρύτερο προβληματισμό."

– Κώστας Αθανασίου, Εποχή

"Ο Κολομβιανός μυθιστοριογράφος Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκεζ εξετάζει ξανά τα μεγάλα ερωτήματα που απασχολούν το νεότερο μυθιστόρημα από τη γένεσή του, πριν από πεντακόσια χρόνια – αντικρίζοντάς τα βέβαια μέσα από το πρίσμα της δικής μας εποχής."

– Ελισάβετ Κοτζιά, Η Καθημερινή

Juan Gabriel Vásquez

Juan Gabriel Vásquez was born in Bogotá, Colombia, in 1973, and studied Latin American Literature at the Sorbonne. He has published eight novels, three collections of short stories, and four collections of literary essays.

His books are available in Greek from Ikaros Publications: The Sound of Things Falling (2014), The Informers (2015), The Shape of Remains (2018), The Sublimations (2019), Songs for the Fire (2020) and Turning the Gaze Back (2021).

He has been honoured with numerous international awards, the most significant of which are the Premio Alfaguara (2011), the English Pen Award (2012), the Prix Roger Caillois (2012), the Premio Von Rezzori (2013), the IMPAC Dublin Literary Award (2014), the Premio Real Academia Española (2014) and the Biblioteca de Narrativa Colombiana Award (2020).

His books have been published in 28 languages and in more than 40 countries. In 2016, he was awarded the title of Knight of the Order of Arts and Letters by the French Republic.

NEWSLETTER

The Translation of the World

Ref. 978-960-572-700-0

Details

Shipping & Returns