Skip to main content

It’s a Sea

-NIKOS THEMELIS AWARD 2025 – ‘O ANAGNOSTIS’ MAGAZINE

Truly, how does Time shape the characters of a book? Do they grow up like the rest of us? Do they grow old? Do they remain captive within the closed pages, or do they escape from the stories and their authors in search of fulfilment through a different ending?
Thirty years on, Iphigenia Theodorou meets the heroes of her first book, Chrysos, Livani and Smyrna, once again, picking up the thread of their lives from the very beginning. Ioanna, Elsa, Eftychia, Michael Angelos, Sympel, Politis, Iphigenia of Ephesus: seven familiar faces are still searching for that primordial sea-homeland that embraces and comforts like a loving mother. A collection of short stories that explores both the historical and the inner exile of people, the unquenchable longing for home in a ancestral land, and the paradoxical games that time plays in life, inspiration and creation.
  • Author Iphigenia Theodorou
  • Text editing Lenia Mazaraki
  • Pages: 80
  • ISBN: 978-960-572-658-4
  • Publication: 2024
  • Date of publication: 19/03/2024
  • Dimensions: 13.3 x 20.5 εκ.
  • Categories: Literature, eBooks, Greek Literature

"Τριάντα χρόνια μετά το πρώτο της βιβλίο, μια συλλογή διηγημάτων με τον τίτλο _Χρυσός, λιβάνι και Σμύρνη_, η Ιφιγένεια Θεοδώρου καταπιάνεται ξανά με τη ζωή εκείνων των ηρώων, ανθρώπων που γεννήθηκαν ή πέρασαν από τη Σμύρνη, συχνά Τούρκων για τους Έλληνες και Ελλήνων για τους Τούρκους, που κουβαλούν τη νοσταλγία και τον ξεριζωμό άλλοτε σαν κόμπο στο στομάχι και άλλοτε σαν μύχια σκέψη, κλειδωμένη στο βάθος του νου. Οι ιστορίες τους βρίσκονται στο _Είναι μια θάλασσα_."

– Ελίζα Συναδινού, Καθημερινή

"Ο χρόνος όλους μας σμιλεύει ή αλλιώς μας κατατρώει. Όλα αλλάζουν, μόνο η βουή της θάλασσας, το ταξίδι και ο συνεχής κυματισμός μένουν ίδια. Ευτυχώς για να μπορούμε ακόμη να ονειρευόμαστε το μπλε, το λουλακί, την πανδαισία των χρωμάτων της Μεσογείου. Ιφιγένεια, παραμένεις γλυκιά και εύθραυστη σαν την χάρτινη βαρκούλα στην θάλασσα."

– Αλεξάνδρα Χριστακάκη

"Σαν ένα θαλασσινό, αέναο ταξίδι. Οκτώ διηγήματα που ξεκινούν από παλιά, για να αφηγηθούν τις ιστορίες όχι μόνο των θαλασσοδαρμένων χάρτινων ανθρώπων τους, μα και το ταξίδι της ίδιας της συγγραφέα στη Θάλασσα, που είναι η Μνήμη και ο Χρόνος."

– Πόλυ Μηλιώρη, Diastixo.gr

"Η εικόνα της θάλασσας διατρέχει όλες τις ιστορίες. Η θάλασσα είναι η μνήμη που ενώνει αλλά και χωρίζει. Είναι ένα όριο, ένα σύνορο, είναι το νερό που καθώς ταξιδεύει ορίζει δρόμο φυγής αλλά και επιστροφή."

– Ελένη Παπανδρέου, Book Press

"Με πραγματική συγκίνηση, κι ένα αίσθημα απώλειας, αλύτρωτης θλίψης, βαθιάς αγάπης για τις χαμένες πατρίδες μα και σεβασμού για όσους επέζησαν, ενέπνευσαν κι ακόμη εμπνέουν, η Ιφιγένεια Θεοδώρου, μας βάζει στη βαρκούλα των διηγημάτων της και μας ξανοίγει στα βαθιά. Ας κολυμπήσουμε παράτολμα."

– Ζωή Καραμήτρου, Fractal

[…] Η γλώσσα της φέρει μια παλιοκαιρίσια ποιότητα, που ταιριάζει στη νοσταλγική ατμόσφαιρα των ιστοριών της. Οι μελαγχολικοί απόηχοι μπλέκουν αρμονικά με της μελωδίες της μνήμης.

– Λίνα Πανταλέων, Καθημερινή

"Τι συμβολίζει η θάλασσα στο νέο βιβλίο της Ιφιγένειας Θεοδώρου; Αυτό το υγρό στοιχείο που αλλάζει κάθε στιγμή χρώμα και ρυθμό, ενώνει και χωρίζει τόπους, πατρίδες και ανθρώπους μέσα στην πολυκύμαντη και ρευστή πορεία του χρόνου; Η γραφή της Θεοδώρου, σε όλα της τα πεζογραφήματα έχει ένα πλούσιο υπαρξιακό υπόστρωμα που το υποστηρίζει με μια γλαφυρή εικονοποιία, με προσωποποιήσεις άψυχων αντικειμένων και φυσικών στοιχείων…"

– Ελένη Δημητριάδου-Εφραιμίδου, Ο Αναγνώστης

"Οι χαρακτήρες κάνουν κύκλους και εμφανίζονται από το ένα διήγημα στο άλλο, συνδέουν το παρελθόν με το παρόν, ενώνουν –σαν τελίτσες στο παιχνίδι όπου η σύνδεση αποκαλύπτει ένα σχέδιο– τις αναμνήσεις μεταξύ τους και παραπέμπουν με τον έναν ή τον άλλο τρόπο στη Σμύρνη. Έτσι, η μοίρα της πόλης μεταφέρεται στο σήμερα, ενώ μεικτοί γάμοι που έχει η Ιφ. Θεοδώρου εγκατασπείρει εδώ κι εκεί έρχονται να γεφυρώσουν τις διαφορές που κορυφώθηκαν το 1922. Μένει μια συγκίνηση και μια νοσταλγία, μια διττή ταυτότητα σε πολλούς και ένα κενό που ενίοτε καλύπτεται, όταν αποκατασταθούν οι εκκρεμότητες του παρελθόντος."

– Γιώργος Ν. Περαντωνάκης, Book Press

"Η συλλογή διηγημάτων _Είναι μια θάλασσα_, έχει ως κοινό σημείο τη Σμύρνη στη νεότερη εκδοχή της, η οποία όμως κουβαλά, αισθητά ή συμβολικά, τον παλμό τής προ του 1922 εποχής και τους αντίλαλους του ξεριζωμού. Από την άλλη, όπως και ο τίτλος της συλλογής προδιαγράφει μιλάει για τη θάλασσα, την Mare Nostrum της ψυχής μας, που χωρίζει και ενώνει τις δυο ακτές του Αιγαίου, που χωρίζει και ενώνει τους δύο άσπονδους λαούς. Είναι ένα βιβλίο που δεν μένει στη νοσταλγία αλλά γεφυρώνει μέσω των χαρακτήρων του το τότε με το τώρα".

– Ο Αναγνώστης - Από την ανακοίνωση του βραβείου Νίκου Θέμελη 2025

"Στην εποχή των θορύβων, της επίδειξης, των βαρύγδουπων ανακοινώσεων, η Ιφιγένεια Θεοδώρου επέλεξε τη λεπτότητα ως στάση ζωής. Και έγραψε ένα βιβλίο που είναι όντως μια θάλασσα. Απέραντη, τρυφερή και επικίνδυνη. Μια θάλασσα που «σου θυμίζει τι είχες και πόσο πολύ το νοστάλγησες»."

– Ξενοφών Α. Μπρουντζάκης, Το Ποντίκι

"Πρόκειται για οκτώ διηγήματα βαθιάς ενσυναίσθησης και σεβασμού στις ιδιαιτερότητες των ηρώων, τιτλοφορημένα, εκτός από δύο, με γυναικεία ονόματα. Με τον ένα ή με τον άλλο τρόπο, συνδέονται, τόσο βιωματικά όσο και ιστορικά, με τη Σμύρνη. [...] Το βιβλίο _Είναι μια Θάλασσα_ κέρδισε επάξια το Βραβείο Νίκος Θέμελης από το περιοδικό _Ο Αναγνώστης_, για το 2025, και την αγάπη του αναγνωστικού κοινού."

– Κατερίνα Παναγιωτοπούλου, Ο Αναγνώστης

Iphigenia Theodorou

Iphigenia Theodorou was born in Thessaloniki and is a graduate of the Faculty of Philosophy at Aristotle University of Thessaloniki. She studied artistic bookbinding at the La Cambre School of Fine Arts in Brussels and attended paper conservation seminars at the School of Conservation and Bookbinding in Ascona, Switzerland. She has participated in group exhibitions of artistic bookbinding. She taught Greek, as a volunteer, at the National School in Vienna and at the Berlitz International School in Bonn and Cologne. As the long-term partner of a Greek diplomat, she lived in countries across Europe and Asia, drawing on her experiences in her books. In 1997, her collection of short stories *Chrysos, Livani and Smyrna* was published by Ikaros. This was followed by the books *Melech Means Angel* (Hellenic Letters, 2001; Patakis Publications, 2015), which was shortlisted for the DiaVazo magazine novel prize; Language of Marble (Hellenic Letters, 2005; Diaplasi, 2018); The Taste of the Desert (Patakis Publications, 2012), which has been translated into Arabic and is published by Sefsafa in Cairo, and The Little That Ends (Patakis Publications, 2021). He has a daughter and currently lives in Athens.

Gold, Incense and Smyrna

Gold, Incense and Smyrna

Iphigenia Theodorou

I arrived in Smyrna in September ’91... On days like these, when the Turks celebrate the city’s destruction with enormous flags hanging from government buildings, crimson sheets as if painting their facades with blood. Inexperienced in the professional travels of my diplomat partner, with a two-year-old baby in my luggage, I set up my life within the thick walls of the old two-storey house by the beach, in the Kapetanakis mansion. Gazing at the opposite shore, counting the little boats heading across to Kordelio, re-reading about the national trauma. Then, impatient, I rushed out into the streets of Smyrna, searching for signs of its former grandeur and sensing the stench of the fire in the air. At the doors of the listed Greek houses, young ladies welcomed me; in the shops, I was greeted with smiles and pleasantries; and in the cafés, I eavesdropped on the Levantine women exchanging comments in Greek. My friends would ask me, ‘What is Smyrna like across the way?’ Back then, seventy years after the destruction, everyone knew about the lost paradise and the Asia Minor tragedy, but no one knew of Smyrna at the dawn of the twentieth century, of the few Christians still strolling along the ‘Kai’, of the Romanesque houses, standing tall, a reminder of the historic face of a waterfront synonymous with human suffering and uprooting. This is a collection of seven short stories, seven ‘moments’ of everyday life in modern Smyrna. The author’s connection with the city today, her love for the remaining Greeks and for the few remaining neoclassical houses, are captured in this book with lyricism, warmth and sensitivity. Without any historical record, she manages to draw the reader into a game between fantasy and reality.

NEWSLETTER

It’s a Sea

Ref. 978-960-572-658-4

Details

Shipping & Returns