Skip to main content

State Literary Translation Awards

The shortlist for the State Literary Translation Awards in the categories ‘intradilingual translation’ and ‘translation of a work of foreign literature into Greek’ was finalised yesterday by the relevant Committee.Specifically, the State Literary Translation Awards Committee unanimously agreed on the works comprising the ‘shortlist’, which are: 1. C. P. Cavafy, Selected Prose Works, translated by Peter Jeffreys, Ann Arbor: University of Michigan Press.2. Kiki Dimoula, Le peu du monde: suivi de Je te salue jamais, translated by Michel Volkovitch, Paris: Gallimard. 3. Nikos Fokas, The Known: Selected Poems, 1981–2000, translated by Don Schofield, Athens: Ypsilon. 4. Alexandros Papadiamantis, La asesina, translated by Laura Salas Rodriguez, Cáceres: Periférica. 5. Emmanuil Roidis, Relatos de Siros: recuerdos y reflexiones, translated by Carmen Vilela, Seville: University of Seville. Regarding Michel Volkovitch’s translation of Kiki Dimoula’s work, the committee states the reasoning behind its selection: "In his French translation of Kiki Dimoula’s two poetry collections, *The Little World* and *Hail, Never*, Michel Volokovitch follows the spirit of the text without systematically straying from its letter, recreating her multifaceted poetic language. The everyday nature of Dimoula’s imagery translates with ease into French and demonstrates the translator’s complete familiarity with her poetic world."

NEWSLETTER

Ref.

Shipping & Returns