Νέα σεζόν, νέα βιβλία!
Το νέο εκδοτικό πρόγραμμα των εκδόσεων Ίκαρος περιλαμβάνει βιβλία ποίησης, ελληνικής και ξένης πεζογραφίας, δοκίμια, καθώς και βιβλία για παιδιά.
Ανακαλύψτε τα βιβλία που θα μας συντροφεύσουν αυτό το φθινόπωρο.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
Δημήτρης Δασκαλόπουλος: Τα Καβαφογενή
Η ανθολογία Ελληνικά Καβαφογενή Ποιήματα κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 2003, με ποιήματα που επέλεξε και σχολίασε ο Δημήτρης Δασκαλόπουλος, ο οποίος επιμελείται και τη νέα, αναθεωρημένη και επαυξημένη έκδοση με υπερδιπλάσιο αριθμό ποιητών και ποιημάτων. Η ανθολογία, ενενήντα χρόνια μετά τον θάνατο του Καβάφη, συνιστά ένα εκτεταμένο και αντιπροσωπευτικό δείγμα της συνεχιζόμενης γόνιμης επίδρασης και παρουσίας του στη νεότερη ποίησή μας. Ταυτόχρονα, προσφέρει πολλαπλά τεκμήρια για τον τρόπο με τον οποίον ποιητές διαφορετικών εποχών και νοοτροπίας οικειώθηκαν τους ποιητικούς τρόπους του Αλεξανδρινού.
Θάνος Σταθόπουλος: Η διασκευή του εαυτού μου στις 06:30
Μια έκδοση που συγκεντρώνει το σύνολο του έργου του Θάνου Σταθόπουλου μέχρι σήμερα (1983-2023), επιτρέποντας στον αναγνώστη να διατρέξει κάθε εποχή της δημιουργικής του πορείας αποκτώντας μια ευρύτερη θέαση του ποιητικού του σύμπαντος. Στην έκδοση περιλαμβάνεται και η νέα του συλλογή, που δίνει και τον τίτλο στον συγκεντρωτικό τόμο.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Ανδρέας Νικολακόπουλος: Φλόρενς Μπλαντ
Μετά από τρεις συλλογές διηγημάτων, ο Ανδρέας Νικολακόπουλος καταθέτει ένα σπονδυλωτό μυθιστόρημα που ήδη από την εισαγωγή σε παρασέρνει σε ένα ιλιγγιώδες, μεθυστικό ταξίδι στον τόπο και στον χρόνο.
Γραμμένο σε τέσσερα μέρη το Φλόρενς Μπλαντ, μοιάζει με ένα αγωνιώδες και πολλές φορές αδυσώπητο κυνηγητό με το πεπρωμένο και το αναπόφευκτο σκοτάδι που έρχεται να σφραγίσει την κάθε ανθρώπινη μοίρα. Σαν τα κομμάτια ενός παζλ η ολοκληρωμένη εικόνα του οποίου κόβει την ανάσα. Πρόσωπα, χώρες, πόλεις, εποχές, κινήματα, καταστροφές, ουσίες, εγκλήματα με φόντο τα μεγάλα ποτάμια μιας φλεγόμενης Ευρώπης. Νερά της ζωής και του θανάτου που παρασέρνουν τους ήρωες και τους οδηγούν άλλοτε σε ασφαλείς όχθες και άλλοτε στον όλεθρο. Ένα μπαρόκ μυθιστόρημα γραμμένο με τους πιο σκούρους τόνους μιας ασυγκράτητης και ενίοτε μακάβριας φαντασίας.
NON-FICTION
Μάνος Χατζιδάκις: Ο καθρέφτης και το μαχαίρι
Ο Καθρέφτης και το μαχαίρι, το κλασικό βιβλίο του Μάνου Χατζιδάκι επανεκδίδεται με νέο σχεδιασμό διεκδικώντας νέους αναγνώστες.
Η έκδοση περιλαμβάνει τριάντα έξι κείμενα, που δημοσιεύτηκαν (σε έντυπα ή ραδιοφωνικές εκπομπές), καθώς και φωτογραφίες σχολιασμένες από τον συνθέτη αποκτώντας τον χαρακτήρα ενός πολυπρισματικού σχεδιάσματος αυτοβιογραφίας. Το πολύτιμο αυτό αρχειακό υλικό φανερώνει το προφίλ ενός σπουδαίου ανθρώπου και δημιουργού που συνδέθηκε άμεσα με την εποχή του, τοποθετημένος στο επίκεντρο μιας πληθωρικής καλλιτεχνικής και πολιτικής δραστηριότητας.
Μάνος Χατζιδάκις: Τα σχόλια του Τρίτου
Η διαχρονική και τόσο καίρια συλλογή των ιστορικών «σχολίων» του Μάνου Χατζιδάκι, που μεταδόθηκαν από το Τρίτο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας την περίοδο που διετέλεσε διευθυντής του (Μάιος 1978 - Απρίλιος 1980) επανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ίκαρος.
ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Stéphane Carlier (Γαλλία): Η Κλάρα διαβάζει Προυστ (Clara lit Proust)
Μετάφραση: Χαρά Σκιαδέλλη
Μυθιστόρημα
Μπορεί ένα μυθιστόρημα να μας αλλάξει τη ζωή; Μπορεί η σπουδαία λογοτεχνία να φωτίσει αλλιώς κάθε πτυχή της ύπαρξής μας; Το μυθιστόρημα απαντά με τον πιο γοητευτικό τρόπο όταν μια κομμώτρια ονόματι Κλάρα συναντιέται τυχαία με το λογοτεχνικό μεγαθήριο που ονομάζεται Μαρσέλ Προυστ. Η σταδιακή της κατάδυση στο μνημειώδες «Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο» αλλάζει την οπτική της πάνω σε θεμελιώδη ζητήματα της ζωής ενώ εισάγει τον αναγνώστη στο λογοτεχνικό σύμπαν του συγγραφέα του. Ένας απολαυστικός ύμνος στη λογοτεχνία και στους ανέλπιστους ορίζοντες που μας ανοίγουν οι μεγάλοι δημιουργοί γραμμένο με μπρίο, ζωντάνια, χιούμορ και πάνω απ’ όλα αγάπη για τις λέξεις. Μια ιστορία που αποδεικνύει πως δεν υπάρχει δύσκολη λογοτεχνία. Υπάρχουν μονάχα καλή λογοτεχνία και κακή λογοτεχνία.
Βραβείο CERCLE LITTÉRAIRE PROUSTIEN 2022
Βραβείο ROTARY CLUBS ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ 2022
Βραβείο LIVRES EN VIGNES - ALBERT BICHOT 2022
«Μια τρυφερή ιστορία χειραφέτησης. Ένας υπέροχος ύμνος στη δύναμη των βιβλίων.»
―Midi Libre
«Με χιούμορ και μια γενναία δόση ευρυμάθειας, ο Carlier γοητεύει με αυτό το διαβολικά έξυπνο και παρηγορητικό μυθιστόρημα για τη δύναμη της λογοτεχνίας που μας σώζει και μας επιτρέπει να ζούμε κι άλλες ζωές εκτός από τις δικές μας.»
―L'Arche
Maria Judite de Carvalho (Πορτογαλία): Άδειες ντουλάπες (Os armários vazios)
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα
Μυθιστόρημα
Γραμμένο τη δεκαετία του 1960, το σπουδαίο αυτό μυθιστόρημα, το οποίο κατέχει κεντρική θέση στην πορτογαλική λογοτεχνία, σκιαγραφεί με καθαρότητα, λιτότητα και τόλμη την ανδροκρατούμενη κοινωνία του ευρωπαϊκού νότου.
Οι ζωές τριών γυναικών που καθορίζονται από το φάντασμα του άντρα που σφράγισε τη μοίρα τους ανατρέπονται βίαια με την αποκάλυψη ενός καλά θαμμένου οικογενειακού μυστικού. Η Ντόρα, η κόρη της και η πεθερά της καλούνται πλέον να επιβιώσουν σε ένα κόσμο διαμορφωμένο από μια ανάλγητη πατριαρχική εξουσία που βρίθει συντηρητισμού και υποκρισίας. Ανεπούλωτα τραύματα, ανατροπές και μικρές σιωπηρές τραγωδίες συμπαρασύρουν με τρόπο συνταρακτικό κάθε πρόσωπο στο πέρασμά τους. Ακόμα και την αφηγήτρια αυτής της καθηλωτικής ιστορίας.
«Δεν υπάρχει αμφιβολία για την αυθεντικότητα του οράματος της Carvalho και την πρωτοτυπία της φωνής της: τόσο καυστική και τραχιά στην απεικόνιση των "άδειων" γυναικών, όσο και στην περιγραφή της τοξικής πατριαρχίας».
―The New York Review of Books
Yaa Gyasi (Γκάνα): Επιστροφή στην πατρίδα (Homegoing)
Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Μυθιστόρημα
Έχοντας αποσπάσει το βραβείο του National Book Critics Circle Award και το PEN/Hemingway για πρωτοεμφανιζόμενο μυθιστόρημα, το ντεμπούτο της Gyasi εξιστορεί με απαράμιλλή σκληρότητα και ομορφιά τις διαμετρικά αντίθετες ζωές δύο αδερφών και των γενεών που ακολούθησαν στη σκιά τους. Από τη Χρυσή Ακτή της Αφρικής στις βαμβακοφυτείες του Μισισιπή και από τα ιεραποστολικά σχολεία της Γκάνας μέχρι τα σκοτεινά καταγώγια του Χάρλεμ το Επιστροφή στην πατρίδα διατρέχει τρεις ηπείρους, τρεις αιώνες και επτά γενιές με τον αέρα ενός μεγάλου καθαρόαιμου αμερικανικού μυθιστορήματος.
Εκπληκτικό ως προς την απαράμιλλη γλώσσα του, την αμείλικτη θλίψη του, την υψηλή του ποίηση και τη μνημειώδη απεικόνισή των δυνάμεων που διαμορφώνουν οικογένειες και έθνη, η πρώτη αυτή εμφάνιση της Gyasi αναγγέλλει την άφιξη μιας σπουδαίας νέας φωνής στη σύγχρονη λογοτεχνία.
«Μαγικό… Υπνωτιστικό… η Yaa Gyasi είναι μια ασυγκράτητα χαρισματική συγγραφέας».
— The New York Times Book Review
«Εκθαμβωτικό… Σπαρακτικό… Πραγματικά σαγηνευτικό».
— The Washington Post
Guadalupe Nettel (Μεξικό): Η μοναχοκόρη (La hija única)
Μετάφραση: Νάννα Παπανικολάου
Μυθιστόρημα
Ένα έντονα φορτισμένο μυθιστόρημα για το τι σημαίνει οικογένεια στον σημερινό κόσμο γραμμένο με συγκινητική τρυφερότητα και ανθρωπιά. Αλίνα, Λάουρα, Ντόρις. Τρεις γυναίκες αντιμέτωπες με το φαινόμενο της μητρότητας. Τρεις διαφορετικοί τρόποι προσέγγισής της καθώς βιολογία, ένστικτο, οικογενειακές προσδοκίες, καριέρα και κοινωνικές επιταγές διαμορφώνουν άλλοτε την αποδοχή κι άλλοτε την απόρριψή της. Το γυναίκειο σώμα ως πεδίο αντικρουόμενων δυνάμεων. Σύλληψη, έκτρωση, στείρωση, αποβολή, γέννα. Δρόμοι επιλογής και δρόμοι επιβεβλημένοι από παράγοντες πέρα από την επιθυμία.
Η Guadalupe Nettel που έχει εξελιχθεί σε μια από τις φωτεινότερες εκπροσώπους της σύγχρονης λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας, μας μιλάει για τους αμέτρητους τρόπους να είσαι μητέρα, για τις μάχες, τα δράματα, και τον τρόπο με τον οποίο μαθαίνουμε να αγαπάμε.
Υποψήφιο για το ΔΙΕΘΝΕΣ ΒΡΑΒΕΙΟ BOOKER 2023
«Η Nettel είναι ελεύθερη. Έχει καταφέρει να δημιουργήσει ένα δικό της τολμηρό αφηγηματικό ύφος, έναν μοναδικό και ατρόμητο τρόπο ύπαρξης στον κόσμο. Μια ουσιαστική φωνή της νέας λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας».
—Enrique Vila-Matas
«Ένα πορτρέτο της αστικής μοναξιάς και της ανθρώπινης παρόρμησης να ανήκεις γραμμένο με μεγάλη ενσυναίσθηση».
―Kirkus
George Saunders (ΗΠΑ): Μέρα απελευθέρωσης (Liberation Day)
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Διηγήματα
Έχοντας αποσπάσει διθυραμβικές κριτικές, ένα Booker και μια θέση στις λίστες των best sellers των NY Times, o δεξιοτέχνης της μικρής φόρμας George Saunders, μας παραδίδει μια ανατρεπτική συλλογή απαράμιλλης μαεστρίας που διερευνά θέματα εξουσίας, ηθικής και δικαιοσύνης και εξετάζει σε συγκινητικό βάθος την ουσία της ανθρώπινης συνύπαρξης.
Κόρες, μανάδες, εγγόνια, έφηβοι, υπερήλικες· ήρωες άλλοτε δυστοπικοί και μακρινοί και άλλοτε υπερβολικά γνώριμοι και οικείοι μας παρασέρνουν στις ζωές και τα μικρά τους σύμπαντα που άλλοτε συνθλίβονται από απόγνωση, καταπίεση και βάναυσο ρεαλισμό και άλλοτε πλημμυρίζουν με χαρά, γενναιοδωρία και ελπίδα.
Η Μέρα απελευθέρωσης που έχει ήδη χαρακτηριστεί ως ένα από τα καλύτερα βιβλία της χρονιάς από τα πιο έγκριτα διεθνή μέσα αποτελεί μια διεισδυτική ματιά στην άβυσσο της Αμερικανικότητας και παράλληλα μια σπουδή στην πολυπρισματικότητα της ανθρώπινης εμπειρίας.
«Είναι αυτή η ισορροπία πρωτοποριακής δεξιοτεχνίας και βαθιάς συμπόνιας που εξυψώνει τον Saunders πάνω από άλλους δεξιοτέχνες αυτής της φόρμας.»
– The Boston Globe
Colm Tóibín (Ιρλανδία): Ο μάγος (The magician)
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου
Μυθιστόρημα
Μετά τον Henry James, ο Colm Tóibín επιλέγει να σκιαγραφήσει το πορτραίτο του γίγαντα της παγκόσμιας λογοτεχνίας Thomas Mann.
Με καθηλωτική εγγύτητα και συγκινητικό βάθος ο Tóibín, βιογραφεί τον Mann περισσότερο ως πατέρα, σύζυγο και πολίτη παρά ως λογοτέχνη. Η επιλογή αυτή φέρνει στο φως μια πληθώρα μυθιστορηματικών προσώπων τόσο από το στενό οικογενειακό περιβάλλον των Μann όσο και από τις λόχμες μιας συναρπαστικής εποχής. Εξορίες, αποδράσεις, σκάνδαλα, καταχρήσεις, αυτοχειρίες, δύο Παγκόσμιοι πόλεμοι, και μια Ευρώπη στις πιο δύσκολες μα και πιο δημιουργικές της ώρες. Παράλληλα όπως κάθε σπουδαίο έργο η λογοτεχνική αυτή καταβύθιση στη ζωή και τον ψυχισμό του «μάγου» της λογοτεχνίας αποτελεί και μια σπουδαία αναπαράσταση του ταραχώδους 20ου αιώνα. Η αριστοτεχνική ισορροπία ανάμεσα στο ιδιωτικό και το παγκόσμιο φανερώνει κάθε στιγμή την απαράμιλλη τέχνη του συγγραφέα.
«Ένα πολυσύνθετο αλλά και τρυφερό πορτραίτο ενός συγγραφέα που όλη του τη ζωή πάλεψε κόντρα στους πιο κρυφούς του πόθους, την οικογένειά του και την ταραχώδη εποχή του».
—Time
Colson Whitehead (ΗΠΑ): Μανιφέστο Απατεώνων (Crook Manifesto)
Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά
Μυθιστόρημα
Μετά το Μπέρδεμα στο Χάρλεμ, o βραβευμένος με δύο Πούλιτζερ, Colson Whitehead επιστρέφει με ένα αναπάντεχα διασκεδαστικό μυθιστόρημα συμπληρώνοντας δεξιοτεχνικά την «Τριλογία του Χάρλεμ» με το δεύτερο και προτελευταίο μέρος της. Το Μανιφέστο Απατεώνων αποτελεί το γλαφυρό πορτραίτο μιας οικογένειας και μιας μητρόπολης στο χείλος του χάους και της καταστροφής. Στις σελίδες του ζωντανεύουν όπως ποτέ άλλοτε η πολυτάραχη -μα και τόσο ελκυστική- δεκαετία του 1970 αλλά και μια Νέα Υόρκη που δονείται επικίνδυνα από διαφθορά, εχθρότητες, συγκρούσεις και ωμή βία. Ένα αιχμηρό μυθιστόρημα που έχει ήδη συναρπάσει το παγκόσμιο κοινό, ξέχειλο από ζωή, χιούμορ, ένταση και ευφυία που σίγουρα θα καταγραφεί ως μια από τις σπουδαιότερες λογοτεχνικές περιγραφές μιας πόλης και μιας εποχής.
«Εκπληκτικό… Η τέχνη του μυθιστορήματος στα καλύτερά της. Μεγαλύτερο και καλύτερο, από οτιδήποτε έχει γράψει ο Whitehead μέχρι σήμερα ».
— The Washington Post
ΠΑΙΔΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ
NEA ΣΕΙΡΑ: ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ…
Νίκος Μαθιουδάκης & Μάνος Μπονάνος
Εικονογράφηση: Αγγελική Μπόζου
Το όνομά μου είναι Κ.Π. Καβάφης
Το όνομά μου είναι Γιώργος Σεφέρης
Ηλικίες: από 9 ετών και για αναγνώστες κάθε ηλικίας
Μια νέα σειρά βιβλίων γνώσεων, για αναγνώστες κάθε ηλικίας, που φωτίζει στιγμές από τη ζωή και το έργο σημαντικών Ελλήνων λογοτεχνών, μέσα από αφήγηση, εικόνες και επιλεγμένα αποσπάσματα του λόγου τους.
Τα δύο πρώτα βιβλία αφορούν στη ζωή και το έργο του Κ.Π. Καβάφη και του Γιώργου Σεφέρη, ενώ θα ακολουθήσουν και άλλες σημαντικές προσωπικότητες.
Η επιστημονική επιμέλεια είναι του Νίκου Μαθιουδάκη που μαζί με τον Μάνο Μπονάνο έχουν φροντίσει για την έρευνα και τα κείμενα· την εικονογράφηση κάθε βιβλίου υπογράφει η Αγγελική Μπόζου.
Μια σειρά που φιλοδοξεί να αποτελέσει σημείο αναφοράς για την προσέγγιση, την αισθητική και το περιεχόμενό της.
NEA ΣΕΙΡΑ: ΜΑΞ ΚΑΙ ΛΟΗ, ΧΡΟΝΟΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ
Κάλλια Σπανουδάκη
Εικονογράφηση: Χρήστος Κούρτογλου
Βιβλίο 1: Η δημιουργία του σύμπαντος
Βιβλίο 2: Το ηλιακό μας σύστημα
Ηλικίες: από 5 ετών
Μια νέα σειρά βιβλίων γνώσεων που συνυπογράφουν η Κάλλια Σπανουδάκη και ο Χρήστος Κούρτογλου με πρωταγωνιστές το φοβερό δίδυμο Μαξ και Λόη. Τα δύο παιδιά επιβιβάζονται στη χρονομηχανή του επιστήμονα Χομπ, διασχίζουν γαλαξίες και εποχές και καλούν τους μικρούς αναγνώστες να ανακαλύψουν μαζί τους το σύμπαν από την αρχή της δημιουργίας του μέχρι σήμερα.
Στο τέλος κάθε ιστορίας, εκπαιδευτικές πληροφορίες, παιχνίδια και δραστηριότητες ενθαρρύνουν συζητήσεις για το μυστήριο της δημιουργίας του κόσμου και βοηθούν τα παιδιά να εξοικειωθούν με κάθε άγνωστη έννοια.
Το 2024 στη σειρά θα προστεθούν δύο νέοι τίτλοι για τους αστέρες του ουρανού και τη ζωή πάνω στη Γη.
Ingela P. Arrhenius: Το μεγάλο παιχνιδοβιβλίο
(My Big Playbook)
Μετάφραση: Ελένη Κατσαμά, Μαριλένα Πανουργιά
Ηλικίες: από 1 έτους
Ένα χορταστικό σε μέγεθος και χρώματα βιβλίο με τις εικόνες της γνωστής για τη ρετρό αισθητική της Ingela P. Arrhenius, σχεδιασμένο να βελτιώσει τη μνήμη και το λεξιλόγιο των μικρών παιδιών τα οποία παρέα με λιλιπούτειους φίλους μαθαίνουν πρώτες λέξεις, χρώματα, αριθμούς, σχήματα και άλλα συναρπαστικά.
Aina Bestard: Ταξιδεύοντας στο ηλιακό μας σύστημα:
Πλανήτες, φεγγάρια και πέρα από αυτά
(Paisajes desconocidos del sistema solar)
Μετάφραση: Ιφιγένεια Ντούμη
Ηλικίες: από 9 ετών
Ένα καλαίσθητο παιδικό λεύκωμα με εντυπωσιακές εικόνες της ισπανίδας Aina Bestard, που μας καλεί να εξερευνήσουμε το Ηλιακό μας σύστημα και τα κρυμμένα θαύματά του. Από τις πλανητικές τροχιές, την γεμάτη κρατήρες επιφάνεια του Ερμή και το ερημικό και ερυθρό τοπίο του Άρη ως την τεράστια αέρια σφαίρα του Κρόνου, τη ζώνη των αστεροειδών και τον μακρινό και μυστηριώδη Ποσειδώνα.
Ποιοι πλανήτες μοιάζουν περισσότερο με τη Γη, από τι είναι φτιαγμένοι οι δακτύλιοι του Κρόνου και από πού προέρχονται οι κομήτες; Τα παιδιά σελίδα-σελίδα ανακαλύπτουν τα μυστικά του σύμπαντος.
Ilan Brenman: Θα παίξουμε;
(Você não vem brincar?)
Εικονογράφηση: Rocio Bonilla
Μετάφραση: Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη
Ηλικίες: από 5 ετών
Ο Πέδρο περνάει όλη του τη μέρα παίζοντας με το τάμπλετ, το κινητό ή την κονσόλα του. Παρόλο που οι φίλοι και η οικογένειά του τον παρακινούν να διασκεδάσει και με άλλα παιχνίδια, εκείνος προτιμά να περνάει πάντα τον ελεύθερο χρόνο του μπροστά σε μια οθόνη. Πόσο ευτυχισμένος όμως είναι στ’ αλήθεια;
Η Rocio Bonilla ενώνει τον εικαστικό της κόσμο με τον Βραζιλιάνο συγγραφέα Ilan Brenman δημιουργώντας ένα βιβλίο που παρακινεί τον αναγνώστη να σκεφτεί πως η πραγματική ευτυχία δεν κρύβεται μέσα στην τεχνολογία αλλά στην ποιοτική μας επαφή με τους άλλους και στις μικρές χαρές της ζωής.
Tracy Darnton: Ο αδερφός μου είναι ένα αβοκάντο
(My Brother is an Avocado)
Εικονογράφηση: Yasmeen Ismail
Μετάφραση: Μάνος Μπονάνος
Ηλικίες: από 3 ετών
Μια αστεία και πρωτότυπη ματιά στα στάδια ανάπτυξης ενός εμβρύου (από μικροσκοπικό παπαρουνόσπορο μέχρι μεγάλο καρπούζι) αλλά και στον ενθουσιασμό και την προσμονή που συνοδεύουν κάθε εγκυμοσύνη. Η μικρή ηρωίδα δυσκολεύεται να δεχτεί το νέο μέλος της οικογένειας, ειδικά όταν αυτό μεγαλώνει ακόμη στην κοιλιά της μαμάς της. Όταν όμως ο μπαμπάς της αρχίζει να της περιγράφει το μέγεθος του μωρού σε κάθε στάδιο ανάπτυξής του, συνειδητοποιεί πως ένας μικρός αδερφός μπορεί τελικά να είναι καλή παρέα.
Benji Davies: Ο Νόι και η σπουδαία φάλαινα
(The Great Storm Whale)
Μετάφραση: Αντώνης Παπαθεοδούλου
Ηλικίες: από 3 ετών
Μία νέα τρυφερή περιπέτεια του βραβευμένου δημιουργού Βenji Davies από τον ανεξάντλητο κόσμο του Νόι.
Όταν μια τρομερή καταιγίδα ξεσπά κοντά στο σπίτι του Νόι, η γιαγιά του βρίσκει αφορμή να του διηγηθεί την αξέχαστη φιλία ενός μικρού κοριτσιού και μιας φάλαινας· μια φιλία χαμένη στα βάθη του χρόνου που ταξιδεύει από γενιά σε γενιά. Καθώς ολοκληρώνεται η αφήγηση, ο Νόι συνειδητοποιεί ότι είναι και ο ίδιος κομμάτι αυτής της ιστορίας. Η τέταρτη -ίσως πιο συγκινητική μέχρι σήμερα- περιπέτεια του αγαπημένου ήρωα χιλιάδων μικρών αναγνωστών παγκοσμίως.
ΣΕΙΡΑ: Βρισκόμαστε εδώ
Oliver Jeffers
Το βιβλίο με τα αντίθετα (Here we are: Book of Opposites)
Το βιβλίο με τα χρώματα (Here we are: Book of Colours)
Μετάφραση: Ελένη Κατσαμά
Ηλικίες: από 1 έτους
Μια ολοκαίνουργια σειρά βιβλίων προσχολικής ηλικίας με εικόνες από τον κόσμο του #1 New York Times bestseller βιβλίου του Oliver Jeffers, Βρισκόμαστε εδώ.
Στα δύο πρώτα βιβλία οι λιλιπούτειοι φίλοι εξερευνούν τα χρώματα και τις αντιθέσεις του πλανήτη Γη και ταξιδεύουν στον ανεξάντλητο παραμυθόκοσμο του Jeffers.
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ
Μάνος Μπονάνος: Κάλαντα καβάλα σε καμήλα
Εικονογράφηση: Βασίλης Σελιμάς
Ηλικίες: από 5 ετών
Ποιος είπε ότι οι χριστουγεννιάτικες διακοπές είναι μόνο λιχουδιές μπροστά στο τζάκι, δώρα κάτω από το δέντρο και χιονοπόλεμος στην παγωμένη γειτονιά; Τα Χριστούγεννα στο παραμύθι του Μάνου Μπονάνου είναι αναπάντεχα αλλιώτικα. Έχουν χουρμάδες και μπανάνες και κάλαντα πάνω σε καμήλες. Έχουν κι ένα μικρό μανάβικο, γεμάτο μυρωδιές και χρώματα.
Μια ευφάνταστη χριστουγεννιάτικη ιστορία, φτιαγμένη σαν παλιό παραμύθι, με τα μαγικά χρώματα του Βασίλη Σελιμά. Ένα βιβλίο που παρά την καινοτομία του μεταφέρει ατόφια τη χρυσόσκονη των γιορτινών ημερών και μας γεμίζει αγάπη κι αισιοδοξία.