Μεταφράσεις
Το βιβλίο περιλαμβάνει, πέρα από τα ποιήματα, εισαγωγικά σημειώματα του Ζήσιμου Λορεντζάτου, και παράρτημα στο οποίο παρουσιάζονται τα δοκίμια του Edgar Allan Poe Η Φιλοσοφία της συνθέσεως, Η ποιητική αρχή και Εύρηκα καθώς και η πεζή μετάφραση του ποιήματος του Gerard Manley Hopkins, Felix Randal, η οποία αποτελεί απόσπασμα από τη μελέτη του Ζ. Λορεντζάτου Φόρος τιμή στον E.A.Blair (George Orwell).
Για την επιμέλεια της έκδοσης χρησιμοποιήθηκαν τα προσωπικά αντίτυπα του μεταφραστή.
- Σελίδες: 212
- ISBN: 978-960-572-025-4
- Έκδοση: 2014
- Διαστάσεις: 14 x 21
- Κατηγορίες: Λογοτεχνία, Βιβλία, Ποίηση
Οι μεταφράσεις του Ζήσιμου Λορεντζάτου & μια μικρή συνομιλία με την κόρη του Πιερέττα.
– Εύη Μαλλιαρού, LifoΖήσιμος Λορεντζάτος
Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1915 και απεβίωσε το 2004. Γιος του δημοτικιστή καθηγητή του Πανεπιστημίου Αθηνών, Παναγή Λορεντζάτου. Σπούδασε, χωρίς να πάρει πτυχίο, στη Φιλοσοφική Σχολή Αθηνών. Στα Γράμματα εμφανίστηκε το 1936 με τη μελέτη “Έντγκαρ Πόε: Οι εξαιρέσεις. Η φιλοσοφία της συνθέσεως. Η ποιητική αρχή..” Θα επανεμφανισθεί το 1947 με το βιβλίο του “Δοκίμιο Ι” (μελέτη για το έργο του Δ. Σολωμού) και ως το τέλος της ζωής του θα εκδώσει πλήθος στοχαστικών, ποιητικών και μεταφραστικών κειμένων.
Το δοκιμιακό έργο του, με τον τίτλο “Μελέτες”, συγκέντρωσε ο ίδιος, αρχικά σε ένα τόμο, το 1966 (εκδ. Γαλαξίας, 1966), και αργότερα σε δυο τόμους (Δόμος, 1994), ο τρίτος τόμος κυκλοφόρησε μεταθανάτια (Μουσείο Μπενάκη, 2007). Εξέδωσε δυο ανθολογίες ποιητών: Άγγελος Σικελιανός, “Ανθολογία” (Ίκαρος, 1998). Κ. Π. Καβάφης “Ανθολογία” («Ίκαρος», 2004). Επίσης, μια συλλογή κειμένων τού Γ. Ι. Σαρεγιάννη: “Σχόλια στον Καβάφη” (Ίκαρος, 1964) και μια επιλογή κειμένων σημαντικών Ελλήνων κριτικών: “Ελληνική κριτική σκέψη” (Ίκαρος, 1978). Δημοσίευσε δύο ταξιδιωτικά έργα: “Ημερολόγιο. Ρόδος”, (1951) και “Στου τιμονιού το αυλάκι” («Δόμος», 1983). Το ποιητικό του έργο (“Μικρά Σύρτις” – “Αλφαβητάρι” – “Συλλογή”) συγκεντρώθηκε στον τόμο: “Ποιήματα”, (Ίκαρος, 2006). Μετέφρασε ποιήματα των: Ezra Pound, W. Blake, E. Montale, W. Szymborska, W.H. Auden, τα οποία εντάχθηκαν στον τόμο “Μεταφράσεις” (Ίκαρος, 2006). Μεταθανάτια, επίσης εκδόθηκαν, υπό τον τίτλο “Collectanea,” σκέψεις, αφορισμοί, και ημερολογιακές εγγραφές του (Δόμος, 2009) και το ανολοκλήρωτο έργο του “Νόμοι” (Άρτος ζωής, 2025).